Leren op afstand: online lezen voor meertalige kinderen

 

In deze tijd, waarin scholen zijn gesloten en op afstand leren de norm is geworden, staat ons onderwijs onder druk. Ongelijkheid in de toegang tot kwalitatief onderwijs wordt vergroot door gebrek aan digitale middelen of ondersteuning van ouders. Juist nu kan deze periode van thuisonderwijs ook nieuwe kansen bieden voor meertalige kinderen, zeker op het gebied van lezen. De input van thuistalen zal groter zijn, wat de taalontwikkeling kan stimuleren. Dit zal uiteindelijk ook leiden tot een betere taalontwikkeling van de schooltaal. 

Zoals uit onderzoek onder tweetalige kinderen blijkt, helpt voorlezen bij de taalontwikkeling van zowel de thuistaal als de taal die op school wordt gesproken. Hierbij is samenwerking met de ouders van groot belang. Als de boeken in het Nederlands in de les worden voorgelezen, en kinderen worden hetzelfde boek ook voorgelezen door hun ouders in de voorkeurstaal, stimuleert dit de taalontwikkeling in beide talen. Vooral prentenboeken zonder tekst zijn hierbij een goed middel, omdat meer interactie wordt gevraagd. Bovendien kan dit helpen om met ouders in gesprek te gaan en om zo samen te werken aan de (taal)ontwikkeling van het kind.

Hoe leg je COVID-19 uit aan kinderen?

Om het nieuwe coronavirus uit te leggen aan kinderen is er door MindHeart speciaal een vrolijk geïllustreerd boek in verschillende talen gemaakt. COVIBOOK is naast het Nederlands beschikbaar in 24 talen.

Online boeken en leesmateriaal voor meertalige kinderen in het Nederlands

In aanvulling op onze Engelstalige serie over gratis online leesmaterialen voor meertalige kinderen, heeft de Rutu Foundation een lijst samengesteld van deze bronnen waar ook Nederlandse verhalen en boeken beschikbaar zijn. Ook zijn er opties toegevoegd voor de investering om een meertalige bibliotheek op school of een meertalige boekenkast thuis te creëren. Op de lijst staan ook de tweetalige materialen van het Europese AVIOR-project die de Rutu Foundation met partners heeft ontwikkeld. Rekenmaterialen en materialen voor beginnende lezers zijn gratis te downloaden en beschikbaar in verschillende talenparen, zoals Nederlands-Pools of Nederlands-Turks. Om op de hoogte te blijven van meer online mogelijkheden voor bijvoorbeeld rekenen of wereldoriëntatie, abonneer je op de nieuwsbrief

 

Meer informatie voor ouders en leerkrachten

Hoe het leren lezen werkt bij meertalige kinderen in meerdere talen, wordt op een overzichtelijke manier besproken in de Kletsheadpodcast. In deze podcast gaat taalwetenschapper dr. Sharon Unsworth in gesprek met hoogleraar Orthopedagogiek Ludo Verhoeven over hoe meertalige kinderen kunnen leren lezen in meerdere talen. Zoals in elke aflevering praat ze ook met twee meertalige ‘kletsheads’ over hun ervaring met hun talen.

Om meer te leren over Nederlandse Gebarentaal, het gehoor en dovencultuur, heeft Kentalis een aantal cursussen online gratis beschikbaar gemaakt tot 1 juni. Hoe belangrijk en hoe bijzonder gebarentaal is en hoe dovenonderwijs zich heeft ontwikkeld zijn onderwerpen die worden behandeld. Deze cursussen zijn ontwikkeld voor ouders, maar ze zijn ook interessant voor leerkrachten.

In de gratis app MoedINT2 (Moedertaal in NT2) staan voor leerlingen van het Nederlands per moedertaal de veelvoorkomende problemen bij het leren van deze taal. Deze app is ontwikkeld om hen en docenten helpen deze op te lossen.

Baby's & Peuters (0-3)

Meertalige kinderen leren en lezen op afstand- StoryWeaver

  •       Studio Sesam: Kinderboeken en luisterverhalen (gratis te downloaden als MP3) voor de leeftijden 0-10 jaar. Centraal in deze publicaties staan diversiteit en interculturele communicatie.
  •       StoryWeaver: Op verschillende niveaus en in veel verschillende talen, zijn deze geïllustreerde verhalen en boeken gratis beschikbaar. De verhalen op dit platform zijn open-source, wat inhoudt dat de gebruikers zelf een vertaling kunnen aanleveren. Elk kind kan zo toegang krijgen tot verhalen in de thuistaal!
  •       Fundels zijn interactieve, vrolijke prentenboeken en AVI-leesboeken die ook voorgelezen kunnen worden in verschillende talen. Er
    zijn activiteiten en spelletjes geïntegreerd in de app. Een deel van de collectie is gratis te downloaden en te gebruiken.

Om thuis of voor op school aan te schaffen:

  •       Deze lijst geeft een overzicht van boeken met het thema meertaligheid, of verkrijgbaar in meerdere talen. De boeken zijn verkrijgbaar in het Nederlands, Papiaments, Duits, Turks en Arabisch via extern.nl (betaald). 
  •       NIK-NAK publiceert tweetalige boeken en meertalige spellen voor kleuters en de onderbouw. De boeken zijn beschikbaar in het Nederlands en 22 verschillende talen, zoals Arabisch, Chinees, Engels, Turks en Pools. Deze boeken helpen ouders en kinderen een brug te slaan tussen de thuistaal en het Nederlands, waarbij alle talen gelijkwaardig zijn.
  •       Jungle the Bungle is een meertalige kinderboekenreeks met boekjes over dieren in het Nederlands/Engels en Nederlands/Engels/Spaans. Deze vrolijke boeken leren kinderen over taal, kleuren, cijfers en zwaartekracht.         

Kleuters (3-6)

Meertalige kinderen leren en lezen op afstand- StoryWeaver

  •       Studio Sesam: Kinderboeken en luisterverhalen (gratis te downloaden als MP3) voor de leeftijden 0-10 jaar. Centraal in deze publicaties staan diversiteit en interculturele communicatie.
  •       Bilingual Picturebooks: Deze gratis verhalen zijn beschikbaar in 1001 talen, waaronder veel verhalen in het Nederlands. De verhalen en illustraties zijn gemaakt door kinderen. Je kunt je eigen talencombinaties kiezen en het boek digitaal lezen of uitprinten in het gewenste format.   
  •       Fundels zijn interactieve, vrolijke prentenboeken en AVI-leesboeken die ook voorgelezen kunnen worden in verschillende talen. Er zijn activiteiten en spelletjes geïntegreerd in de app. Een deel van de collectie is gratis te downloaden en te gebruiken.
  •       In de catalogus van de Bibliotheek zijn er twee- of meertalige kinderboeken te vinden, die ook in de plaatselijke bibliotheek te lenen zijn. Boeken in het Nederlands-Papiaments, of gecombineerd met Arabisch, Engels en Turks. In deze periode zijn de e-boeken en audioboeken vrij toegankelijk.
  •       StoryWeaver: Op verschillende niveaus en in veel verschillende talen, zijn deze geïllustreerde verhalen en boeken gratis beschikbaar. De verhalen op dit platform zijn open-source, wat inhoudt dat de gebruikers zelf een vertaling kunnen aanleveren. Elk kind kan zo toegang krijgen tot verhalen in de thuistaal!
  •       Taaltroost– Inspirerend Meertalig Onderwijs heeft een gratis project ontwikkeld dat voor verbinding zorgt tussen leerlingen, leerkracht en ouders, het dorp of de buurt. Het plezier in taal en talen staat voorop bij activiteiten waar kinderen in hun eigen omgeving taalschatten verzamelen.

Om thuis of voor op school aan te schaffen: 

  •       Jungle the Bungle is een meertalige kinderboekenreeks met boekjes over dieren in het Nederlands/Engels en Nederlands/Engels/Spaans. Deze vrolijke boeken leren kinderen over taal, kleuren, cijfers en zwaartekracht.  
  •       Een lijst van boeken met het thema meertaligheid, of verkrijgbaar in meerdere talen via extern.nl. De boeken zijn te koop in het Nederlands, Papiaments, Duits, Turks en Arabisch.
  •       NIK-NAK publiceert tweetalige boeken en meertalige spellen voor kleuters en de onderbouw. De boeken zijn betaald beschikbaar in het Nederlands en 22 verschillende talen, zoals Arabisch, Chinees, Engels, Turks en Pools. Deze boeken helpen ouders en kinderen een brug te slaan tussen de thuistaal en het Nederlands, waarbij alle talen gelijkwaardig zijn.
  • Bij TimTimTom zijn gepersonaliseerde tweetalige boeken te bestellen. De namen van de personages kunnen worden aangepast en de talen zijn naar keuze (beperkt aanbod van 9 talen).
  • In de webshop van Little Linguist is een groot aantal kinderboeken te verkrijgen in verschillende talen. Het tweetalige aanbod met Nederlands is beperkt, maar eentalige boeken in de thuistaal zijn hier goed verkrijgbaar.

Basisschool (6-12)

Lezen voor Meertalige Kinderen op Afstand- AVIOR

  •       Studio Sesam: Kinderboeken en luisterverhalen (gratis te downloaden als MP3) voor de leeftijden 0-10 jaar. Centraal in deze publicaties staan diversiteit en interculturele communicatie.
  •       StoryWeaver: Op verschillende niveaus en in veel verschillende talen, zijn deze geïllustreerde verhalen en boeken gratis beschikbaar. De verhalen op dit platform zijn open-source, wat inhoudt dat de gebruikers zelf een vertaling kunnen aanleveren. Elk kind kan zo toegang krijgen tot verhalen in de thuistaal!
  •       Fundels zijn interactieve, vrolijke prentenboeken en AVI-leesboeken in het Nederlands die ook voorgelezen kunnen worden in verschillende talen. Er zijn activiteiten en spelletjes geïntegreerd in de app. Een deel van de collectie is gratis te downloaden en te gebruiken.
  •   Bilingual Picturebooks: Deze gratis verhalen zijn beschikbaar in 1001 talen, waaronder veel verhalen in het Nederlands. De verhalen en illustraties zijn gemaakt door kinderen. Je kunt je eigen talencombinaties kiezen en het boek digitaal lezen of uitprinten in het gewenste format. 
  •       In de catalogus van de Bibliotheek zijn er twee- of meertalige kinderboeken te vinden, die ook in de plaatselijke bibliotheek te lenen zijn. Boeken in het Nederlands-Papiaments, of gecombineerd met Arabisch, Engels en Turks. In deze periode zijn e-boeken en audioboeken vrij toegankelijk. 
  •       Taaltroost– Inspirerend Meertalig Onderwijs heeft een gratis project ontwikkeld dat voor verbinding zorgt tussen leerlingen, leerkracht en ouders, het dorp of de buurt. Het plezier in taal en talen staat voorop bij activiteiten waar kinderen in hun eigen omgeving taalschatten verzamelen.

Om thuis of voor op school aan te schaffen:

  •       NIK-NAK publiceert tweetalige boeken en meertalige spellen voor kleuters en de onderbouw. De boeken zijn beschikbaar in het Nederlands en 22 verschillende talen, zoals Arabisch, Chinees, Engels, Turks en Pools. Deze boeken helpen ouders en kinderen een brug te slaan tussen de thuistaal en het Nederlands, waarbij alle talen gelijkwaardig zijn
  •       Brief voor de koning door Tonke Dragt is beschikbaar in 46 talen, naast het Nederlands. De titels in de verschillende talen zijn hier te vinden. 
  •       Koning van Katoren door Jan Terlouw is beschikbaar in 20 talen naast het Nederlands. Het boek wordt aangeraden vanaf 11 jaar. De titels in de verschillende talen zijn hier te vinden.

Middelbare School (12+)

  • Feedbooks is een online platform dat duizenden fictie- en non-fictieboeken aanbiedt vanuit het publieke domein. Deze rechtenvrije boeken zijn onder andere (literaire) klassieke boeken in het Engels, Frans, Italiaans en Spaans. 
  • Audible Stories – Deze verhalen zijn niet alleen bedoeld voor jonge kinderen; er zijn veel luisterverhalen gratis beschikbaar voor alle leeftijden in het Engels, Frans, Duits, Japans, Italiaans en Spaans. Er is ook een groot aanbod betaalde audioboeken beschikbaar in verschillende talen. 

Comments are closed.